Translate

ponedjeljak, 4. veljače 2013.


5.03

3°C. Trenutno: vedro. Smjer vjetra: SZ pri brzini od 10 km/h.
Vlažnost: 52%.





Neznan šta je lipše. Vrgoračka jagoda il vrgorački čovik. Sve šta san upozna, sve šta san proba lipo za vidit, prilipo za kusat...








švicarski bernski Berni. Oni ča rakiju dila kad najde u snigu čovika smrznuta cila. Malešan je jerbo je samo 11 miseci star a kad nareste bit će umom ka čovik, a tilon ka tovar. Bura ga nosala, češjala, pokušala turat. Bura ture gura, ture bure vaja boje ture bure vaja nego bura ture gura ... tako nekako ...








Špiro je livi i ima 3ipo, Jaffa je desni i ima 2 - jesan ih se pripo. Da in nije studeno koliko in je ladno i da oba guštaju - rivon paradno jerbo su i oni šampioni. Bižte, bižte ... bura ture gura, ture bure vaja, boje bura ture gura nego ture buru vaja ... tako nekako ... Grad otkriva svoje čari ... i jazavičari


 

... cili su mirni i smrznuti bili
doklen se nije pojavila Lili
šestmisečna cavalierka,
lipotice ćerka
trpi nalete, udare bure vjetra
jer doma je čeka Njena Petra,
još malo je do postaje - stanice
trpit će do Petre zapovidi Danice
lipe matere lipe ćere
vrgorčanke šta u Vrgorcu jagode ne bere.
Sitili se Mate, Marije i Genija
sitili se Miše Kovača i Jesenjina Evgenija ....




fetivi Teri zna se obuć ... ja san priko tute rebe on jaketu priko sebe. Malo smon popričali za YouTube snimili na temu od pasjih govana do Škvera i pemzije čak i spominjali spliske riči, narod ovi bidan šta ga Teri liči ...



Čvarci, vrapci i komarci, kulen, kulenova seka
evo van ga Bojana iz Osjeka. Piva, evo van ga živa, piva sve po splisku, jači od bure, jak, tek u pismi gubi osječki naglasak. Bacili mu cilih 9 kuna dok sam šNjimen bija, da san ima ubacija bi i ja ... 






5.31 protrča opet protres ispod mene ... da se nisu one Maje majo zajebaje ... Protrese - protrese - ne budi mi ženu, dicu, Grad!
rano je 5.31 je sad!
Protrese jeben ti mater!

Nema komentara:

Objavi komentar