Translate

ponedjeljak, 14. siječnja 2013.

POMOZIMO ŠKVERU!


21=00









1.25 i 101

13°C. Trenutno: slaba kiša. Smjer vjetra: JI pri brzini od 19 km/h.
Vlažnost (da vlažnost): 77%. Veli Googleov gadget. 

Šta oš Zagrebe? Da nastavin? 


O

obadavat-mariti za, obazirati se
obalut-obla kamenica, veličine tolike da stane u šaci  
obilanca-imati svega, imati mnogo
obilato-mnogo, više nego što treba
ocovat-opsovat
odnetrit-odmaknuti, odstranuti, odalečit
odrenat-prenijeti
odrina-vinova loza izdignuta preko dvora
odvidat-odvrnuti
ofendit (se)-uvrijedit se, osjetiti se pogođenim
ogrist-dobiti batine
ogizat-dobijat batine
oliša-hvalisavac
okanivat se-skanjivati se
okjaštrit-okljaštriti
okripit (se)-pojesti ili popiti nešto hranjivo
ol'-ili, zar?
omar-odmah
omira-mjera
omirit-izmjerit, omjeriti
opolac-drveni tanjur
opotit se-oznojiti se
oputa-dio opanka
oputina-stranputica
orebatit se-odbiti se
orit (sorit)-rušiti, srušiti
osin-sjena
ošervat (se)-okrenuti se, osvrnuti se
oštar-krčmar
oštarija-krčma
otimišno-hotimice
ozeba-hladnoća, zima
ozebst-smrznuti se, promrznuti
ožeg-žarač
P

pačat se-dirat se u nešto
pačifik-miran, smiren, nezainteresiran, bez žurbe
paci pagaci-izravnani, poravnani (računi)
pagadebit-bijelo stolno grožđe
pajer-okrugla sprta (vrsta zatvorene košare), za ribu (od vrbova šiblja)
palamudit- činiti se pametan
pan-sukno
pancir-lanac (obično se njime vezuju stupci na seljačkim kolima)
pančof-roba druge klase
pančofer-osoba koja nosi drugorazrednu robu
paninbrod-komadići kruha u juhi, udrobljeni kruh
pantagana-štakor
papan-izraz za mušku osobu (negativna osobina u svakom obliku)
 
parci-vršnjaci
pari se-pričinjava se
partenca-odlazak
partiti-otići
pašabrod-cijediljka, procjedača
pašta-kolač, slastica
pašticada-vrsta jela: govedina kuhana u vinu
pašticerija-slastičarnica
paštroč-loše izmješano (svega i svačega)
patakun-4 austrijska novčica (do 1918), izraz za veliki komad
patakunjer-lakom na novac, škrtac, osoba koja pazi na svaki dinar
patina-krema (laštilo) za cipele
patinat-namazat kremom (laštilom) za cipele
patule-velike boginje, kozice (bolest)
pecigat-peckati, nekome prigovarati sitnice
pegula-peh, "smola", nesretna okolnost
pegulan-nesretan
pelica-okovratnik od krzna (obično od kune ili lisice)
pentrati se-penjati se
perina-perjem napunjen prerivač
perfin-donapokon
peršona-osoba
pertrešo-poprijeko, postrance, u stranu
perun-viljuška, vilica,
pest-pljuska
peškarija-ribarnica
peškafondo-pribor za lovljenje liganja, sipa
peškat-uzeti, razumjeti nešto
petavat-prišiti, pokazivati "roge" nekome
petat-dobit
petat se-približiti se , priljepiti se
petrsimul-peršin
picigin-vrsta igre malenom lopticom u plićaku, na pjesku
pičugarija-sitnica, male nevrijedne stvarčice
pikaj-žičana vješalica za robu
pikatabaj-drvena široka daska, sa više, jedna do druge, nanizanih kuka, za vješat robu
pilipina-"specifičan, karakterističan" miris seljaka iz Dalmatinske zagore
pincin-ukrasni vrh na jelki
pinel-kist
pinelavat-mazati kistom
pinezi-novci
pinperlin-kicoš, osoba koja drži do svog izgleda
pinpin- vrh na kapi (francuzici)
pinpinele-dječja igra
pinperlin-kicoš, osoba koja mnogo drži do svog izgleda
pensija-penzija
penšjunat-penzioner
pindolica-privjesak na naušnici
pinjurat-zapljeniti imovinu radi prodaje na dražbi, kopati zemlju polj.alatom sličnim vilicom
pirija-ljevak
pišat-mokriti
pišaljora-pisoar
pištula-propovjed, crkveno čitanje,
pitar-lončanica za cviječe
pitur-ličilac, bojadisar
pitura-boja
pituravanje-bojadisanje, izraz kad se nekoga uvjerava u nešto neistinito
pižolot-izraz za popodnevno drijemanje, obično poslije ručka
Pjaca o' šinjori-Pjaca, sada Narodni trg
pjat-tanjur
pjatin-tanjurić (manji tanjur)
Pjonbi-nadimak za pješadiju u austrijskoj vojsci (od 1918), u riječniku mornara
pjover-nadstrešnica
pjumin-pogledati "perina"
pjunuti-isti kao, prava kopija, pljunit
pjuvača-pljuvačka
platul-daska za ručno pranje robe
plazavica-domaći rezanac, strmi glatki dio neke uzvisine
plet-debeli vuneni šal s resama
pobasji-onizak, oniži
po bota- dvanaest sati i tridest minuta
Počelo-Nova godina
pofrig-zapržak
pofrigati-zapržiti, pržiti u tavi
poganac-vrst bolesti (crveni vjetar)
pogobavit se-pogrbit se
pojarica-vrsta smokve
pokesavat se-iztrošiti se plačanjem, plačati
poltrona-naslonjač, fotelja
poma, pomidora-rajčica
pomišče-dio nepregrađene kuće
ponistra-prozor
pomljivo-pažljivo
po pazu-ispod pazuha
porat-luka
portada-oveća plitka zdjela, poslužavnik
portafoj-novčanik
portun-kućni ulaz
postol-cipela
postivat-složiti, porediti
pošada-nož za rezanje mesa (u kompletu sa vilicom i žlicom)
poščer-poštar
poškropit-poprskati
poškurit-potamnit
pošpetica-sitna kućna potrepština
pošuškat-lagano kopanje, prošenje
pot-lončić za piće (kratko "o"), znoj (dugo "o")
 
potakljat-poduprijeti biljku štapom
poteštat-načelnik
potit se-znojit se
potleušica-niska neugledna kućica za stanovanje
potočat-potopiti, uroniti
potrefit-pogodit
potrepat-izgaziti
povisno-povjesno
prajac-prasac
prakljača-plosnato drvo kojim se udara po rublju prilikom pranja
 
prč-jarac
prčevina-jarčev smrad
praska-breskva
prečizo-precizno
prefrigan-lukav
preženca-osoba ugledne (lijepe) vanjštine
prežun-zatvor
 
prežunjer-zatvorenik
prigatorij-čistilište
prin-prije
prinčipeša-princeza
priša-žurba
prišniji-važniji, žurniji
prova-pramac broda, pokus
pribotunavat-prigovarati nekome, pripisivati mu nešto
pripašnjača-široki kožni pojas u Dalmatinskog zagorca u kojemu se držao nož,lula, duhan i sl.
prisad-uskrčena zemlja na kojoj će se saditi vinograd (a sada se uzgaja povrće)
prisvadit-nagovarati nekoga, pridobiti nekoga
priškuriti-pritvoriti, zamračiti
prišvarak-nadimak (osobni)
pritrest-pretresti
procesjun-procesija, crkveni ophod
procip-procijep
profum-miris, parfem
profundat se-propasti dolje
progucat-progutat
prolemučat-promješati nešto tekuče
promaja-lagani povjetarac (obično se stvara između dva nasuprot otvorena prozora ili vrata)
promenčuša-lubenica bastard
protanpanjat-promočiti
prpač-ožeg, žarač
prstac-vrsta školjke
pršura-tava
pršurate-pogledati "fritule"
 
prteno-končano (pamučno)
prvidan-ponedjeljak
pržina-pjesak
pujiški-talijanski
Pujiz-Talijan
pulastar-pile
pulen-štićenik
pulenta-pura
pulicjot (policjot)-policajac
pulini-korijandoli
pumpjer-vatrogasac
punat-poen u igri, bod kod šivanja
punpat-puniti zrakom
punpeta-mala štrcaljka, mala pumpa
punta-vrh, šiljak, grafitni uložak za olovku, upala pluča, rt
puntapet-broš
puntarol-oštro dlijeto za kamen
puntižel-široka duga daska
pupa-lutka
pupast-debeljkast, okruglast
 
puvander-hvalisavac

 Samo za Te Zagrebe pratit ću ovu gradnju. Slikon (litrom kad bi Ti reka ne bi Ti razumija) i ričju... ono ka ... rećemo ... danas je sveta nedija, 13.01. pa se ne radi, ali evo Ti faza 1. kojoj smo svidoci. Bit će tu novi dom po uzoru na stari ... 


ove stine su Ti bile naše kupe, naš Tondach

 100put san Ti reka da najviše volin pase, ali ne volin pasje govno. Ima njizi ... ima nas svakakvih.




 17 miljuna kuna smo Esko i ja ovdi ostavili. Na šanku u Deve. I postali i ostali prijatelji. Zbližila nas ljubav prema piću.














 


 ovdi, u Fife, igra na "Totema" jia toast i pija vekiju. Mislija da san velik.   
Odrasta. 
Dobija trisku jer san Ga satra. Dočeka Ga. U DOKa. Kupija mu par zlatni zubi na poklon ...












































 ... sve Ti je ovo u 2 minute i 20 metri ... nemoš virovat, an? Zagrebe (ne noktiman - lipoton) Ti dušu Zagrebe ... koji zlatni konduti i zlatne špine, koje fontane i druge bedastoće ... Prokuri, Zagrebe, prokuri .... 















mislin da Bog dragi kad se štufa, kad Mu je špina puna svega, kad Ga uvati debuleca ne uzme Zoloft, Normabel, Prozac ... Samo baci oko na ovi dil moga Grada. Baci oko, baci smješak i prizdravi. Ne znan da je ikad oko bacija na Jarun, Maksimir, Trnje, Dugave, Trešnjevku oli Dubrave ... ne škarpuni Zagrebe ... ne crveni



evo i on se za familju žrtvuje. Da će prodat bubrig za 10 kn, bubrig i jetru 17, bubrig jetru i 11.303 noge (da i njemu šta ostane) za 29 kn ...
a kako je dobar muž i ćaća daće se i cili ako ga ko oće = 60 kn







 aj' ne moran Ti baš sve reć ... jesan, i ovdi san ...

pripa san se ... puca ... puca ... rafalno ... bacan se na tle ... puca ... puca



puca pogled na sve strane.



nauči ovo Zagreb
unas je grob greb
spomen je grebje Sustipan
crkva mu Sveti Stjepan
nikad u našen malon mistu nije bi vrag
jerbo ga čeka ovi sarkofag
a u Tebe samo Remetinec


s liva na desno su sidili šjor Prošper (83), Žila (66), šjor Dumanić (73), Jozo Vlaj (74) a misu oli pištulu drža in Kebelo (73) ... kad san ih upita za razgovor, upalit diktafon, da ću ih litrat po ih pobiglo ... najjači ostali ... bija je jedan Vidović i on je bilužija stare riči  veli šjor Dumanić za razbit led. Falain ledolomče, kršno Dumanića loze momče. Prije nego će uteć veli mi jedan Varošanin: "Je li Vi znate kad je žena prisebi šta to znači?". Skrušeno priznajem da neznam (nije Onamoja nikad takva ... prisrcu momen je). U drugon stanju. Noseća je. Truhla je. Trula je. Ima ona igra (još mi se kosti moje sićaju Ante G. iz Solina - 1978. brodograđevni školski centar "Mirko Dumanić" - zborin i govorin sa Dumanićen) Trule kobile. Ono ... na paru! Ono kad su bila samo dva programa, sićan se na drugomen došla slovenka i veli da je trudna - nije je niko napumpa nego je došla umorna. To je staroslavenski ...


naš težak kad bi doša iz poja (nije pjev tičiji nego polje) isto je bija trudan = umoran = trudbenik. Jeli istina da su u Varoš stari živili i spavali s tovarima. Jesu živili i spavali na gornji pod, doli bi bila konoba. Teška sirotinja. Ma i Lučani su bili sirotinja. Ka i Varošani. U najmu, na nadnicu... Ja san Dumanić, petnaesti stari splićanin. 1575 godine su moji došli ovod ... ja san iša u školu (šuvarovom reformom) "Mirko Dumanić" - onega partizana narodnog heroja. Jema svoju ulicu ... jema sve ... bila smo Ti nas tri brata u matere. Na smjenu smo imali svetu dužnost: kad bi se skuvala kava morali bi gratat kogumu za onin izgratanin fundaćom skuvat drugu ... meni Ti dalo da gratan bronzin, a u podne kad bi došla pura onda bi najstariji brat grataAli nije Ti oto bila pura ka ova sada. Ova Ti je bila više bila nego žuta. A di je ona pura, prava, domaća ... Meni oni govori da šta san svaki dan na pazar. Asti ga! Onda si i ti kad znadeš da san ja. Ja mu govorin da dođen otvorit sebi apetit a on da šta ga zajebajem. Mirisa je cili pazar. Ogladnija bi samo od mirisa. A danas... Ja se sićan ... s Brda san. Meni mater ubere pomu u vrtal za obid ... cila kuća zamiriše ... neš danas. Koje si Ti godište? 62. Poala, Ti si tić. Bili smo nas dva skupa u DOKa, an Žila? Jesmo, jesmo. Znaš li šta je cata? Da znan li! To je bilo slađe od cukra. A njen vonj - to bi se na kilometar ćutilo... jeben ti, jeben ti touch mobitele. Neznan kako se isključilo snimanje. Sve ono šta je Kebelo reka nisan snimija. Jeben ti ... moraćemo se intrat ponovo ... Kebelo je moj bivši kolega. Vozija je viljuškar u Škver. Kad san mu reka da san sa male pjeskare kraj stolara sitija me se. Šaka an! Je sićan se. Kad san mu reka kako me njegova žena otrovala i ubila skoro - da me ne zna, da koji san ja. Recitira, piva ki grdelin, bala malo kad je pokaživa kako je oda oni sa postolama broj 55, šjole spominje, kruv kako se riza na fete i vaga na balancu ... Kebelo zaštitni znak od Matejuške srca od Splita. Cilo je vrime drža srdelu za nadit na udicu u ruku. Mora je ić. Jebenti touch mobitel šta ništa ne snimi ... a i bura, Bože me prosti, baš mi je nako morala puvat u mikrofon ...





lipo san se i pristojno isprsija i nisan in da proć. Ili ćete mi dat po 100€ ili ću vas slikat velin in na svon tečnon brazilskon: "Bem-vindo a sorte e bom para você!". Ujitija san in i impresarija i jednega našeg šta je lip i šta in se dozvolija litrat ... velin in ja još: "Você lembrou Liga dos Campeões!" Lucas mi veli: Falain. Al isto si dosadan ... a Gabriel mu dodaje (ne balun, riči) ka ona Ana! Koja Ana? A ona sa Visa. Volonterka. Ćaćina ćerka. Moran joj ćaći šibnit mail. 


Lucas Patinho ili punin imenon Lucas Garcia Benetao rođen je o6.03. 1992. u Riberiao Pretu, Brazil. Igra je u Atletico Paranaenseu i Fluminenseu te bija na posudbi u portugalskon Sportingu. Visok je 1,90 m a ne znan koliko je težak jerbo mi, Bogu fala, nije sta na nogu. A ima ga. Gabriel Cassio visok je rođen je 29.08.1992, visok 1,76 i težak 66 kila. 
Samo ću in jedno još po brazilsku kazat i slikon pokazat: 

sempre à direita e à esquerda nunca para beber cerveja

POMOZIMO ŠKVERU!



Nema komentara:

Objavi komentar